NĂM
ĐÔI CÂU ĐỐI
Ở CỔNG
ĐÌNH LÀNG ĐẠI MÃO
Đình
làng Đại Mão thờ thần Thành Hoàng là một Thiên thần: LẠC THỊ ĐỆ NHỊ ĐẠI VƯƠNG –
Hiển hiện từ thời Lạc Long Quân, cùng với thôn Thụy Mão ( xã Mão Điền) thờ Đệ
Nhất Đại Vương, thôn Đông Miếu thờ Đệ Tam Đại
Vương.
Đình còn thờ Tam Vị Đại
Vương – từ xưa có đôi câu đối :
· Thiên đãng
Thánh Thần khai Bách Việt
· Địa xưng
Văn Hiến ngưỡng Tam Linh
Nghĩa là: - Ngài Lạc Long Quân
đã khai sinh ra các dòng họ của dân tộc Việt Nam. /-
Đức Tam Vị đã độ trì cho làng Đại Mão trở thành làng Văn
Hiến.
Đại Mão từ xưa đã là một làng
có nhiều người hiểu sâu học rộng, có nhiều người tài. Ở cột đồng trụ của Đình
làng, từ xưa còn có một đôi câu đối khác, vế thứ hai hãnh diện nêu
lên: “ Uất nhiên anh tuấn vực, vi cơ, vi quan, vi đống lương trụ
thạch, tự hương đảng lập hồ Triều đình” (Đại Mão là một quê hương của các
bậc anh tuấn, hiền tài rất yên vui. Từ người làm quan cho đến người trực tiếp
lao động trên các lĩnh vực, góp phần xây dựng nên cơ quan các cấp của Nhà nước
trong từng giai đoạn lịch sử nhất định
).
***
Năm 2015, được
sự quan tâm của lãnh đạo các cấp, của các ban, ngành liên quan đến Di tích Lịch
sử văn hóa Đình Đại Mão, dưới sự lãnh đạo của Chi Bộ và Ban quản lý cơ sở thôn,
toàn dân đã đồng tâm tân tạo Cổng Đình, sửa sang sân Đình và một số hạng mục
khác.
Mong nối tiếp những nét đẹp
truyền thống của quê hương, cùng những đôi câu đối đáng tự hào nói trên, tại
cột Cổng Đình mới tân tạo cần có những đôi câu đối
mới.
Nhận trách nhiệm trước Đảng, trước
Dân; Câu Lạc bộ Thơ ca
Đại Mão mở cuộc thi sáng tác
và đã góp ý, chỉnh sửa, tuyển chọn được năm đôi câu đối. Có thể coi đây
là công trình tập thể
của CLB Thơ ca Đại Mão đóng góp về mặt tinh thần với công trình văn
hóa của quê hương. Các câu đối này đã được lãnh
đạo và nhân dân cho phép khắc lên Cổng Đình nhằm động viên mọi người con quê nhà
kế thừa, phát huy truyền thống ; giữ gìn bản sắc văn hóa của miền quê văn hiến
.
Chúng tôi xin trân trọng
giới thiệu nội dung các câu đối nói
trên:
1- Đôi câu đối thứ
nhất: khắc tại phía trước của cột chính:
· Thiên địa
độ trì, Di tích hương đình linh hách trạc.
· Thánh Thần
phù hộ, Trung Thôn văn hiến hiển thanh phương.
Dịch nghĩa: -Trời đất hòa
quyện khí thiêng liêng độ trì cho Di tích lịch sử Văn hóa đình làng Đại Mão thờ
Thành Hoàng rất linh
thiêng.
- Thánh
Thần linh thiêng đã phù hộ cho Trung Thôn, tức thôn Đại Mão, được các vùng xung
quanh ca ngợi là một miềnVăn Hiến, tốt đẹp từ xưa tới nay.
2- Đôi câu đối thứ
hai: Là một đôi
câu đối nôm, khắc đối diện ở hai cột cổng chính, nội dung nêu lên nhân dân Đại
Mão thờ phụng rất chu tất để nhớ Thần Thành Hoàng. Ngoài Thành Hoàng có công “
hộ quốc tý dân”, ở Đình còn tôn thờ, nhớ tới công lao của các Anh hùng Liệt Sỹ
và những người con trung hiếu của quê hương đã từ trần. Giống như trước đây làng
và các dòng họ thường " lập hậu" cho 1 số các cụ; nay làng "lập hậu" cho các
Liệt Sỹ và những người dân của quê hương đã một lòng, một dạ vì nước vì dân , vì
quê hương yêu
dấu:
* Uống
nước nhớ nguồn, hương khói muôn đời thờ Bách Noãn.
· Tri ân
công đức, xóm làng một dạ nhớ tiền nhân.
3- Đôi câu đối
thứ
ba:
Tại hai cột ở trụ pháo, tức
hai cột ở ngay hai đầu của dãy cổng đình, được khắc với nội
dung:
· Đại Mão
trọng cương thường, truyền thống thi thư tiếp dẫn
· Trung Thôn
lưu phúc địa, vĩnh thừa văn vũ ưu đa
Dịch nghĩa: - Đại
Mão là quê hương vốn trọng đạo lý cương thường, một quê hương có bề dày về học
tập.
-
Quê hương Trung thôn được hưởng
hồng phúc của Thần Thành Hoàng và của tiền nhân để lại, luôn có người tài
giỏi.
Một quê hương như bài Mục
dục của làng có câu: “Hiền tài tể tể” “Văn học bân bân”. Cầu
mong cho làng có nhiều người tài giỏi, do có được học tập một cách hoàn hảo.
Phải chăng, đây là mục tiêu, là tuyên ngôn của làng đề ra, nên cứ từ đời nọ kế
tiếp đời kia, ngày một nhân lên trên con đường học vấn, phát triển tốt đẹp cả
văn và võ.
4- Đôi câu đối
thứ tư:
Để thường xuyên nhắc nhở
mọi người dân trong thôn thấy vị Thần Thành Hoàng làng thờ, cũng như khách thập
phương đến tưởng niệm, chiêm ngưỡng tại ngôi đình của quê hương biết Đình làng
Đại Mão đã thờ vị thần có công gì đối với nước, với dân? Tại cửa Đông hay còn
gọi là hữu môn, tức đi vào đình là cửa bên tay phải đọc đôi câu đối thấy được vị
Thần đình làng thờ là:
· Thánh đức
hữu công khai quốc Việt
· Thần uy
linh quyết trấn sơn hà
Dịch nghĩa
:
- Đức Thánh
đã có công khai phá, mở mang bờ cõi, sinh ra cộng đồng người
Việt.
- Vị Thần
đình làng thờ rất linh thiêng, luôn luôn gìn giữ giang sơn, gấm vóc của dân tộc
Việt Nam .
5- Đôi câu đối
thứ năm:
Khắc
tại cửa bên Tây, hay còn gọi là tả
môn, thông thường là cửa ở trong đình nhìn thấy khi ra về. Để mọi người ra về
luôn nhớ rằng: Đình Đại Mão có từ xa xưa, to đẹp nhất vùng chứ không phải bây
giờ mới có. Do hoàn cảnh lịch sử, Đình đã bị tiêu hủy năm 1949 phục vụ cuộc
kháng chiến chống thực dân Pháp. Năm 1995, sau 46 năm mới được tái
tạo.
Từ đó, hàng năm Đình
được tu bổ ngày càng khang trang, bề thế thêm. Thần Thành Hoàng đã phù hộ, độ
trì cho xóm làng cũng ngày một giàu đẹp, bền vững mãi mãi. Bởi vậy, hai cột ở
cửa bên Tây khắc đôi câu đối:
· Đại Mão
đình, tái tạo khang trang lưu tích cổ
· Trung Thôn
địa, kiến hưng tú lệ trụ thiên thu
Đôi câu đối trên nêu lên cảnh
quan ở chốn đình trung và nơi dân cư thôn Đại Mão sinh sống hàng ngày, hăng say
học tập, hăng say lao động cả chân tay cũng như lao động trí óc trên bước đường
đổi mới, nhằm xây dựng nông thôn mới; cùng cả nước xây dựng đất nước Việt Nam
giàu đẹp văn minh như mục tiêu của Đảng và Nhà nước ta đã đề
ra.
***
Vì các đôi câu đối
trên đều được trình bầy bằng chữ Hán - Nôm, xin được giới thiệu để các em, các
cháu hiểu thêm và tự hào với truyền thống quê nhà. Phải chăng để có được những
truyền thống tốt đẹp, phải có sự cố gắng liên tục của nhiều thế hệ tham gia
dựng xây
nên?
Các em, các cháu hãy
chung tay phát huy và đắp xây truyền thống
ấy.
Tháng 12 năm
2015
NGUYỄN HỮU
KIM
Chủ
nhiệm CLB Thơ Ca Đại Mão
NĂM
ĐÔI CÂU
ĐỐI
Ở CỔNG
ĐÌNH LÀNG ĐẠI MÃO
Đình
làng Đại Mão thờ thần Thành Hoàng là một Thiên thần: LẠC THỊ ĐỆ NHỊ ĐẠI VƯƠNG –
Hiển hiện từ thời Lạc Long Quân, cùng với thôn Thụy Mão ( xã Mão Điền) thờ Đệ
Nhất Đại Vương, thôn Đông Miếu thờ Đệ Tam Đại
Vương.
Đình còn thờ Tam Vị Đại
Vương – từ xưa có đôi câu đối :
· Thiên đãng
Thánh Thần khai Bách Việt
· Địa xưng
Văn Hiến ngưỡng Tam Linh
Nghĩa là: - Ngài Lạc Long Quân
đã khai sinh ra các dòng họ của dân tộc
Việt Nam. /-
Đức Tam Vị đã độ trì cho làng Đại Mão trở thành làng Văn
Hiến.
Đại Mão từ xưa đã là một làng
có nhiều người hiểu sâu học rộng, có nhiều người tài. Ở cột đồng trụ của Đình
làng, từ xưa còn có một đôi câu đối khác, vế thứ hai hãnh diện nêu
lên: “ Uất nhiên anh tuấn vực, vi cơ, vi quan, vi đống lương trụ
thạch, tự hương đảng lập hồ Triều đình” (Đại Mão là một quê hương của các
bậc anh tuấn, hiền tài rất yên vui. Từ người làm quan cho đến người trực tiếp
lao động trên các lĩnh vực, góp phần xây dựng nên cơ quan các cấp của Nhà nước
trong từng giai đoạn lịch sử nhất định
).
***
Năm 2015, được
sự quan tâm của lãnh đạo các cấp, của các ban, ngành liên quan đến Di tích Lịch
sử văn hóa Đình Đại Mão, dưới sự lãnh đạo của Chi Bộ và Ban quản lý cơ sở thôn,
toàn dân đã đồng tâm tân tạo Cổng Đình, sửa sang sân Đình và một số hạng mục
khác.
Mong nối tiếp những nét đẹp
truyền thống của quê hương, cùng những đôi câu đối đáng tự hào nói trên, tại
cột Cổng Đình mới tân tạo cần có những đôi câu đối
mới.
Nhận trách nhiệm trước Đảng, trước
Dân; Câu Lạc bộ Thơ ca
Đại Mão mở cuộc thi sáng tác
và đã góp ý, chỉnh sửa, tuyển chọn được năm đôi câu đối. Có thể coi đây
là công trình tập thể
của CLB Thơ ca Đại Mão đóng góp về mặt tinh thần với công trình văn
hóa của quê hương. Các câu đối này đã được lãnh
đạo và nhân dân cho phép khắc lên Cổng Đình nhằm động viên mọi người con quê nhà
kế thừa, phát huy truyền thống ; giữ gìn bản sắc văn hóa của miền quê văn hiến
.
Chúng tôi xin trân trọng
giới thiệu nội dung các câu đối nói
trên:
1- Đôi câu đối thứ
nhất: khắc tại phía trước của cột chính:
· Thiên địa
độ trì, Di tích hương đình linh hách trạc.
· Thánh Thần
phù hộ, Trung Thôn văn hiến hiển thanh phương.
Dịch nghĩa: -Trời đất hòa
quyện khí thiêng liêng độ trì cho Di tích lịch sử Văn hóa đình làng Đại Mão thờ
Thành Hoàng rất linh
thiêng.
- Thánh
Thần linh thiêng đã phù hộ cho Trung Thôn, tức thôn Đại Mão, được các vùng xung
quanh ca ngợi là một miềnVăn Hiến, tốt đẹp từ xưa tới nay.
2- Đôi câu đối thứ
hai: Là một đôi
câu đối nôm, khắc đối diện ở hai cột cổng chính, nội dung nêu lên nhân dân Đại
Mão thờ phụng rất chu tất để nhớ Thần Thành Hoàng. Ngoài Thành Hoàng có công “
hộ quốc tý dân”, ở Đình còn tôn thờ, nhớ tới công lao của các Anh hùng Liệt Sỹ
và những người con trung hiếu của quê hương đã từ trần. Giống như trước đây làng
và các dòng họ thường " lập hậu" cho 1 số các cụ; nay làng "lập hậu" cho các
Liệt Sỹ và những người dân của quê hương đã một lòng, một dạ vì nước vì dân , vì
quê hương yêu
dấu:
* Uống
nước nhớ nguồn, hương khói muôn đời thờ Bách Noãn.
· Tri ân
công đức, xóm làng một dạ nhớ tiền nhân.
3- Đôi câu đối
thứ
ba:
Tại hai cột ở trụ pháo, tức
hai cột ở ngay hai đầu của dãy cổng đình, được khắc với nội
dung:
· Đại Mão
trọng cương thường, truyền thống thi thư tiếp dẫn
· Trung Thôn
lưu phúc địa, vĩnh thừa văn vũ ưu đa
Dịch nghĩa: - Đại
Mão là quê hương vốn trọng đạo lý cương thường, một quê hương có bề dày về học
tập.
-
Quê hương Trung thôn được hưởng
hồng phúc của Thần Thành Hoàng và của tiền nhân để lại, luôn có người tài
giỏi.
Một quê hương như bài Mục
dục của làng có câu: “Hiền tài tể tể” “Văn học bân bân”. Cầu
mong cho làng có nhiều người tài giỏi, do có được học tập một cách hoàn hảo.
Phải chăng, đây là mục tiêu, là tuyên ngôn của làng đề ra, nên cứ từ đời nọ kế
tiếp đời kia, ngày một nhân lên trên con đường học vấn, phát triển tốt đẹp cả
văn và võ.
4- Đôi câu đối
thứ tư:
Để thường xuyên nhắc nhở
mọi người dân trong thôn thấy vị Thần Thành Hoàng làng thờ, cũng như khách thập
phương đến tưởng niệm, chiêm ngưỡng tại ngôi đình của quê hương biết Đình làng
Đại Mão đã thờ vị thần có công gì đối với nước, với dân? Tại cửa Đông hay còn
gọi là hữu môn, tức đi vào đình là cửa bên tay phải đọc đôi câu đối thấy được vị
Thần đình làng thờ là:
· Thánh đức
hữu công khai quốc Việt
· Thần uy
linh quyết trấn sơn hà
Dịch nghĩa
:
- Đức Thánh
đã có công khai phá, mở mang bờ cõi, sinh ra cộng đồng người
Việt.
- Vị Thần
đình làng thờ rất linh thiêng, luôn luôn gìn giữ giang sơn, gấm vóc của dân tộc
Việt Nam .
5- Đôi câu đối
thứ năm:
Khắc
tại cửa bên Tây, hay còn gọi là tả
môn, thông thường là cửa ở trong đình nhìn thấy khi ra về. Để mọi người ra về
luôn nhớ rằng: Đình Đại Mão có từ xa xưa, to đẹp nhất vùng chứ không phải bây
giờ mới có. Do hoàn cảnh lịch sử, Đình đã bị tiêu hủy năm 1949 phục vụ cuộc
kháng chiến chống thực dân Pháp. Năm 1995, sau 46 năm mới được tái
tạo.
Từ đó, hàng năm Đình
được tu bổ ngày càng khang trang, bề thế thêm. Thần Thành Hoàng đã phù hộ, độ
trì cho xóm làng cũng ngày một giàu đẹp, bền vững mãi mãi. Bởi vậy, hai cột ở
cửa bên Tây khắc đôi câu đối:
· Đại Mão
đình, tái tạo khang trang lưu tích cổ
· Trung Thôn
địa, kiến hưng tú lệ trụ thiên thu
Đôi câu đối trên nêu lên cảnh
quan ở chốn đình trung và nơi dân cư thôn Đại Mão sinh sống hàng ngày, hăng say
học tập, hăng say lao động cả chân tay cũng như lao động trí óc trên bước đường
đổi mới, nhằm xây dựng nông thôn mới; cùng cả nước xây dựng đất nước Việt Nam
giàu đẹp văn minh như mục tiêu của Đảng và Nhà nước ta đã đề
ra.
***
Vì các đôi câu đối
trên đều được trình bầy bằng chữ Hán - Nôm, xin được giới thiệu để các em, các
cháu hiểu thêm và tự hào với truyền thống quê nhà. Phải chăng để có được những
truyền thống tốt đẹp, phải có sự cố gắng liên tục của nhiều thế hệ tham gia
dựng xây
nên?
Các em, các cháu hãy
chung tay phát huy và đắp xây truyền thống
ấy.
Tháng 12 năm
2015
NGUYỄN HỮU
KIM
Chủ
nhiệm CLB Thơ Ca Đại Mão
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét